Botones y "afordancias"
Juan Leal plantea algunas ideas muy importantes acerca del uso de elementos de interacción (enlaces, elementos form, etc.). Valiosos consejos.
PS: me quedo con el primer plano del radiobutton. Nunca lo había visto tan de cerca. Fascinante ;-)


César Astudillo dijo
Mi propuesta de traducción para "affordance": "permitancia".
¿Suena feo? Peor suenan "reactancia", "conductancia" e "inductancia" y llevan décadas usándose en electrónica.
De todos modos, que sepas que en mis apuntes de Psicología también usan "affordance" sin traducir.
29 Noviembre 2006 | 10:15 AM